Я уже джесять раз обьяснил одно и тоже. Что непонятного?
Я еще раз обьясню. Вот привожу цитату Вишневской.
Пбыстро находоразительно, как или способ общения наши трудящиеся массы. На другое же утро после приезда, будь то Италия, Франция, Канада и даже Япония, придя на репетицию в театр, мы, потрясенные, наблюдали, как наши рабочие сцены уже разговаривают (!) с местными аборигенами.
Слово аброинены употрблено Вишневской не в качестве ругателтства. А в качетсва обозначения кореного жителдя страны. Любой страны, России и олюбой страны.
Допустим, если житель Италлии приедет в Россию, то для него жители России будт аборигенами, в том смыле что они живут в России. Если житель России приеджет в Италию, то для него жители Италии будут аборигенами в том смысле что они живут в Италлиии.
Никакого ругатиельсного смысла Вишневская не вкалыдвала в слово аброигена. Это слово просто лознааете коренного жителя лю.блй страны, России и любой стрнаны.
Комментариев нет:
Отправить комментарий